Zitare

Die Schlange, die sich nicht häuten kann, geht zugrunde. Ebenso die Geister, welche man verhindert, ihre Meinungen zu wechseln.

The snake that cannot shed its skin perishes. So do the spirits who are prevented from changing their opinions.

La serpiente que no puede cambiar de piel perece. Igual los espíritus a los que se impide cambiar de opiniones.

Le serpent qui ne peut muer périt. De même les esprits qu'on empêche de changer d'avis.

Il serpente che non può mutar pelle perisce. Così gli spiriti ai quali si impedisce di cambiare opinioni.

La serp che na po betg midar pel mora. Era ils spiers ils quals ins na lascha betg midar lur opiniuns.

Friedrich Nietzsche (1844–1900) · Morgenröte, 1881

Mehr von Friedrich Nietzsche