Zitare

Alle, die jenseits der Landesgrenze wohnen, sind unsere Nachbarn, und bis auf weiteres liebe Nachbarn; alle, die diesseits wohnen, sind mehr als Nachbarn, nämlich unsere Brüder.

All those who live beyond our borders are our neighbors, and for now dear neighbors; all those who live within are more than neighbors — they are our brothers.

Todos los que viven más allá de nuestras fronteras son nuestros vecinos, y por ahora queridos vecinos; todos los que viven dentro son más que vecinos — son nuestros hermanos.

Tous ceux qui vivent au-delà de nos frontières sont nos voisins, et pour l'heure de chers voisins; tous ceux qui vivent en deçà sont plus que des voisins — ce sont nos frères.

Tutti coloro che vivono oltre i nostri confini sono nostri vicini, e per ora cari vicini; tutti coloro che vivono al di qua sono più che vicini — sono nostri fratelli.

Tuts quels che vivan sur nossas cunfinas èn noss vischins, e per il mument chars vischins; tuts quels che vivan ad ina vart èn dapli che vischins — els èn noss frars.

Carl Spitteler (1845–1924) · Unser Schweizer Standpunkt, 1914

Mehr von Carl Spitteler