Zitare

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.

An einem Ort der Mancha, dessen Namen ich mich nicht entsinnen will, lebte vor nicht langer Zeit ein Hidalgo, einer von denen mit Lanze im Gestell, alter Tartsche, magrem Gaul und Windhund zur Jagd.

In a place of La Mancha, whose name I do not care to recall, there lived not long ago a hidalgo of the kind that keep a lance in the rack, an old shield, a lean nag, and a greyhound for coursing.

KI-Übersetzungs-Entwurf (Vertrauen 0.6). Offen zur Verbesserung — vorgeschlagene Korrekturen via Verbesserungs-Vorschlag.

Miguel de Cervantes (Miguel de Cervantes Saavedra) (1547–1616) · El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, 1605

Mehr von Miguel de Cervantes