Zitare

Al veider god, chi pac a pac gnit sdrüt sumeglia zuond eir nos linguach prüvà, chi dal vast territori d'üna jà in usché strets cunfins uoss'es ardüt. Scha'ls Rumanschs nu fan tuots il dovair lur, jaraj'a man cun el, sco Tamangur.

Dem alten Wald, der nach und nach zerfällt, gleicht sehr auch unsere bewährte Sprache, die aus dem einst so weiten Raum in heute enge Grenzen zurückgedrängt ist. Wenn die Romanen nicht alle ihre Pflicht tun, geht es mit ihr zu Ende wie mit Tamangur.

The old forest, that little by little decays, much resembles too our long-tried tongue, which from a once vast territory is now driven into such narrow bounds. If the Romansh do not all do their duty, it will end with it, as with Tamangur.

KI-Übersetzungs-Entwurf (Vertrauen 0.6). Offen zur Verbesserung — vorgeschlagene Korrekturen via Verbesserungs-Vorschlag.

Peider Lansel (Peider Lansel) (1863–1943) · Tamangur, 1923

Mehr von Peider Lansel